2008.12.27

韓国のコンビニ

かつて 韓国のコンビニ といえば LG25 だった
しかし 数年前から 名前が変わり GS25 となってしまった
だが 今でも 微妙に LG25の名残を 見かけることがある


Log25


かつて 日本のコンビニ といえば セブンイレブン だった
朝7時から 夜11時まで 営業する というコンセプトは 何処へ・・・
だが 今でも 微妙に 7-11の名残を 見かけることがある


77


ま いずれにしろ 24時間営業なのだが・・・

| | Comments (0)

2008.11.29

韓国の土産

今回の 韓国の土産は・・・


Okoge


これは おこげ味の飴


米のジュースとか
米関連のお菓子が 結構 充実している韓国
おこげ味も なかなか どうして うまいぞよ!


Himawari


これは ひまわりの種の チョコボール


九州ツアーの 演奏者達と
サッカー仲間へ 大量購入!


といっても 安いので
お土産を 渡す時も 恥ずかしかったのですが
大量に購入する時も 店のオバチャンに笑われて 恥ずかしかった・・・


最近は 韓国のモノ 結構 日本で買えるから
韓国らしくて 珍しくて 邪魔にならないモノ
探すのが 難しくなってきております・・・

| | Comments (3)

2008.11.10

秋の陣⑤

今日はリハーサルかな・・・

Photo_4


楽器調整の後 仁川空港へメンバーを迎えに
かっとばす!


合流できたものの いろいろあって
杣 早くも 怒ってます・・・
はあ 情けない

Img_4619


| | Comments (0)

2008.11.06

秋の陣① いざ西へ

今夜から 2台の楽器を積んで 
海峡を渡り 半島へ 秋の陣であります!


これが 車で行く 最後の韓国になるかな・・・


移動が長いことは まあ 仕方ないし
事故さえなければ まあ よかった よかった なんだけれど
韓国へ行く場合は 手続きが多すぎて ゲンナリ


車の書類を 免許センターへ 登録に行ったり
国際免許を取得しに 役所へ赴いたり
ダウンロードした書類を パニクりながら記入したり・・・


楽器関係の手続きも とても大変だと思う
アシスタントの方が カルネを取得したり 保険をかけたり・・・
まあ 金も時間も労力も 非日常な連続


調律とか工作してる時は 楽しいんだけれどね
事務が全くダメで ベソかきながら作成して
ダメ出しくらって 返送されて 再送したり・・・


Photo


以前は 下関出航のフェリーで 釜山に上陸していたのだけれど
前回から 大阪出航のフェリーにしてるんだ


朝の9時半に 大阪港でチェックインして
午後には 出航して 翌日の10時くらいに
もう 韓国上陸できるのさ!


なもんで 今頃は 大阪に向かって
東名を西へ すっとばしてると思う
居眠り運転で 事故らないようにしなければ・・・


Img_4502


長期出張の悩みのひとつに
運動不足がある
これって 意外に深刻なんだ


でも 今回は 秘策があるのさ


ソウル大学の調律師 ヤン先輩が
朝 仲間とサッカーをしているというので
その練習に 合流する予定


なもんで しっかりスパイクなんぞ 持って行く!
韓国で調律できることも 嬉しいけど
韓国人と サッカーできるなんて 幸せだ!


なんだか 元気出てきたぞ!
韓国で ゴールを決めてやるー!
いいコンサートに 貢献してやるー!

| | Comments (2)

2008.06.28

ヨジャイニッカ (女だから)


女性を扱うのが 上手い男性は 少なくない
しかし
女性を 理解している男性は 極 少数だろう


理由は簡単だ


男性だから


性別を超えて 相手を思いやれる時
それは 初めて 愛といえるのかもしれない


彼女の鼓膜が 消滅した時
僕は 彼女に鼓膜を 提供できるだろうか
彼女は 僕の鼓膜で 音楽ができるのだろうか


僕は 音が亡くなることよりも
彼女の音楽が 聴けなくなることのほうが
はるかに 恐ろしいのだけれど

| | Comments (1)

2008.05.28

チャンチャラ

잘가요 안녕 내 사랑  さよなら私の愛よ


반짝반짝 반짝이는    キラキラ きらめいてる
밤하늘의 별을 보며   夜空の星を見て
우리사랑 변치 말자던  私たちの愛 変わらないでと願ってた
그 약속 잊으셨나요?   あの約束を 忘れたのですか?


 날 갖고 장난쳤나요?  私を もてあそんだのですか
 사랑이 그런 건가요?  愛はそんなものですか
 이리저리로 왔다     あちこち行ったり 
 요리조리로 갔다     あちこち来たり
 아직도 헷갈리나요?   まだ こんがらがっているのですか?


짠짠짠 하게 하지 말아요  チャンチャンチャンなんてさせないでね
말 없이 그냥 가세요     何も言わずにそのまま行ってください
짠짠짠 이제 울지 않아요  チャンチャンチャン もう泣かないわ
잘가요 안녕 내 사랑      さよなら私の愛よ


잘가요 안녕 내 사랑   さよなら私の愛よ


깜빡깜빡 깜빡이는    チラチラ 点滅してる
네온싸인 불빛아래     ネオンサインの明かりの下で
약속시간 자나갔어도   約束時間を過ぎたのに
내 님은 오질 않네요   私のあの人は来ないのね


 날 갖고 장난쳤나요?  私を もてあそんだのですか
 사랑이 그런 건가요?  愛はそんなものですか
 이리저리로 왔다     あちこち行ったり 
 요리조리로 갔다     あちこち来たり
 아직도 헷갈리나요?   まだ こんがらがっているのですか?


짠짠짠 하게 하지 말아요  チャンチャンチャンなんてさせないでね
말 없이 그냥 가세요     何も言わずにそのまま行ってください
짠짠짠 이제 울지 않아요  チャンチャンチャン もう泣かないわ
잘가요 안녕 내 사랑      さよなら私の愛よ

| | Comments (3)

2008.05.17

愛するときに話すこと

いい意味でも 悪い意味でも
「8月のクリスマス」の 続編のような映画だった
なので やわらかい後味に包まれている


Img_9569


8クリが 水彩画だとすると 
これは 油彩のようである


生活の匂いや 人間の愛憎などの 陰影が
美しさよりも リアリティーを醸し出している


ハン・ソッキュは 自身の可能性を 
久しぶりに 発揮できた映画なのでは ないだろうか


しかし 彼は 相変わらず キスシーンだけは三流である
つまるところ そう思わせるほど 演技力が卓越しているということだろう


Img_9570


ヒロインの キム・ジスは
天海祐希 松本伊代 早見優を シャッフルしたような顔立ちで
なおかつ シム・ウナを 髣髴とさせる魅力がある


つまるところ それだけで 個人的には 大満足な顔である エヘヘ


20世紀の ハッピーエンドは
男女の恋愛の成就 の 代名詞だったかも知れないが
この映画の結末は 当世のハッピーエンドといえるだろう


もはや 恋は A面やB面でするものでは なくなったのである (分かんねーだろーな)


「僕の彼女を紹介します」を見るなら 
その前に 「猟奇的な彼女」を 見ることを オススメするように
この映画を見るなら その前に 「8月のクリスマス」を見るよう オススメする


間違っても 同タイトルの 
日本の ドラマや映画ではないので
くれぐれも 御注意願いたい

| | Comments (2)

2008.03.06

会いたい


아무리 기다려도 난 못가 바보 저럼 울고 있는 너에곁에
アムリ キダリョド ナン モッカ パボチョロム ウルゴインヌン ノエギョッテ

いくら待ってくれても 僕は行けない 馬鹿みたいに泣いてる 君のとこに


상처만 주는 나를 왜 모르고 기다리니 떠나가란 말야
サンチョマン チュヌンナルル ウェ モルゴ キダリニ  トナカラン マリャ

傷つけるだけの僕を 何故か分からない 待たないで 僕は去ると言ったのに


보고싶다 보고 싶다 이런 내가 미워질만큼
ポゴシプタ ポゴシプタ イロン ネガミウォジルマンクム

会いたい 会いたい こんな自分が嫌になるほど


울고 싶다 내가 무릎꿇고 모드 없던 일이 될수 있다면
ウルゴシプタ ネガ ムルプルゴ モドゥオプトゥン ニリ トゥエルスイッタミョン

泣きたい 僕がひざまずき 全てがなかったことになるなら

 
  미칠듯 사랑했던 기억이 추억들이 너를 찾고 있지만
  ミッチドゥルス サランヘットンキオギ チュオクドゥリ ノルチャッコイッチマン

  狂おしいほど愛した記憶 思い出に君は捕らわれているけれど


  더이상 사랑이란 병명에 너를 가둘수 없어
  トイサン サランイラン ピョンミョゲ ノルル カドゥルスオプソ

  これ以上 愛という病名に 君を閉じ込めることはできない

 
  이런면 안되지만 죽을만큼 보고 싶다
  イロンミョ ナンドゥエジマン チュグルマンクム ポゴシプタ

  こんなことは いけないのに 死ぬほど 会いたい


보고 싶다 보고 싶다 이런 내가 미워질만큼
ポゴシプタ ポゴシプタ イロン ネガミウォジルマンクム

会いたい 会いたい こんな自分が嫌になるくらい


믿고 싶다 오른 길이라고
ミッコ シプタ オルン キリラゴ

信じたい どんな道であっても


너를위해 떠나야만 한다고
ノルル ウィヘ トナヤマンハンダゴ

君のために 去らなければならないと


  미칠듯 사랑했던 기억이 추억들이 너를 찾고 있지만
  ミッチドゥルス サランヘットンキオギ チュオクドゥリ ノルチャッコイッチマン

  狂おしいほど愛した記憶 思い出に君は捕らわれているけれど


  더이상 사랑이란 병명에 너를 가둘수 없어
  トイサン サランイラン ピョンミョゲ ノルル カドゥルスオプソ

  これ以上 愛という病名に 君を閉じ込めることはできない


  이런면 안되지만 죽을만큼 보고 싶다
  イロンミョ ナンドゥエジマン チュグルマンクム ポゴシプタ

  こんなことは いけないのに 死ぬほど 会いたい


죽을만큼 잊고 싶다
チュグルマンクム ミッコシプタ

死ぬほど 忘れたい

|

2008.01.22

誰かが どこかで 覗いてる!

こんただ アクセスさ あったらみたいだべ・・・


なんじゃ  こりゃ!


ナルタケ 翻訳シズライ 日本語サ使ワント アカンらしい
カノ地で 仕事デキナくなって しまわんとも限らん


ヤハリ ネットハ オソロシイ・・・


タレパンダ を 韓国語に自動翻訳すると 
ソースパンダ に なるらしい・・・

| | Comments (3)

2007.11.09

あなたの側に ヨンサマ

貴方との語らい ヨンサマ


Img_6324


1 2 3コン! 

じゃなかった・・・

1 2 3 4サマ!


Img_6332


お楽 しみ頂ける 美味しいお酒です

ロツクでも 美味しく頂けます


・・・・・・・・・・・・・・


嗚呼 4と7の 旋律短音階的変則を 思いついちまった・・・

| | Comments (7)

2007.08.15

デンプン

理科の実験で ヨウ素液をかけると
デンプンは 紫色に 変色するということをやった


で イモなんぞを 輪切りにして ヨウ素液をかけてみると・・・
なるほど 紫色に変色するから
イモは デンプンなんだなって 分かった記憶がある


だが デンプンって分かったからといって
なんなんだろうか・・・


これが 覚せい剤とかを 見分ける薬品なら
そりぁー 便利かも知れないが
デンプンが 判別できたとこで なんだかな・・・


かように 理科の実験ってのは
一瞬 「へぇー!」 って 感心するものの
「だから なんなの?」 というものが 多かった気がする・・・


Img_2211


ちなみに 韓国の 爪楊枝は デンプンで出来ているらしい!
これなら 生ゴミと一緒に捨てても 溶けちまって
地球に 優しいとか 残飯として家畜に食わしても 安全だとか・・・


さっそく ヨウ素液を垂らして 
本当に デンプンなのか 確かめたかったが・・・
ヨウ素液なんて どこに売ってるか 理科の時間では 習わなかった・・・

| | Comments (2)

2007.08.11

O&A

O と A 日本語なら 間違いなく 「お」と「あ」
ローマ字は 小学生の頃 覚えたから
まあ 中学になって 英語が始まっても チョロイと信じてた


が しかし


英語は これが しばし 逆転しやがる
いまだに ウォークと ワークの 意味とスペルが混同して
「ウォークマン」が 発売されなければ パニくっていただろう・・・


なんで 英語は わざわざ O と A が逆に発音されるのだろうか・・・
ならば ローマ字なんて 先に覚えるんじゃなかった
と プリプリしちまうのは 杣だけではあるまい


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


韓国でも カカオ効果は 人気のようで
わざわざ 日本のチョコレートが 売っていた!
へぇー そうなんだ!


Img_2253


もちろん 日本で人気あらば ウリナラでも(我が国でも)
ということで 韓国製の カカオ効果のチョコは 生産されている!


Img_2251


いや 


よく見たら カカオが ココアと表示されている・・・


カカオとココアって 同じものだったのか?
OとAって もはや どっちでもいいのか? ん?
アメリカは オメリコか? ん? ジョポン? ん?


・・・・・・・・・・・・・・・・・


そういえば 青森では 「い」 と 「え」 が
逆転するという話を 聞いたことがある


なので ベートーベン交響曲 第3番は
「英雄」 なので 「エロイカ」だが
青森では 「イロエカ」と 発音されるそうだ!


だから 語学はキライだ!

| | Comments (3)

2007.08.08

味の元? 素?

やっちゃってますよね・・・ ミーウォン
微妙なんか ハナから通り過ぎて 笑うしかない・・・


Img_4794


袋には サトウキビの絵が 描いてありますから
恐らく 原料は トウキビなのでせう


しかし もっと 他のネーミング 考えられなかったんでしょうか?
どーせ 大げさな名前が好きな民族なんだからさ
「世宗の微笑み」 とか 「恍惚の舌鼓」 とか・・・ あ?ダメ?

| | Comments (2)

2007.08.07

425mlの余裕

銀杏と 月見草種で できた お酒なんだってさ!


Img_4798


デポ と書いてあるけど 語頭だから 
韓国人は たぶん「テポ」と 発音すると思うんだけどなー
ドン とか最後につけたら・・・


Img_4800


いやー こんなコピー 
どうやったら 思いつくんだろうか・・・
天才的というか 強引というか・・・ 参った!

|

2007.07.15

1000ウォンショップ

その昔 イタリアに行った時
通貨は リラで その0の多さに ビビッたものだ


ハッキリ言って ゼロが ふたつ以上違うと
高いのか 安いのか 完全に分からなくなる・・・


***************


杣の中では 1000ウォンが 100円の換算なのだが
いまでは 千ウォンが 80円にもならない・・・


Img_2641_1


日本の 百円ショップやら 99円ショップに
負けない千ウォンショップというものが 韓国にある
(ハングルで 「ダイソー」と書いてあります!)


小心なもので 写真には撮ってこれなかったが
日本語の 百円ショプにある商品が ズラリと並んでいた!


日本では 百円で買えるものが ここでは 80円で買える!


が 


欲しいものって それほど 無いもので
結局 買わずに帰って来てしまった・・・


千円でも 百円でも
相対的に お得なものは 多々あるが
買わなければ 全て タダ であることを 一度も忘れたことが無い・・・

| | Comments (3)

2007.07.03

Re カロリーバランス

060120_160801


今や 大日本帝国において カロリーバランスの宣教師となったハズの 杣だが
先日 京のシャーマンに 最新のスクープを許してしまった・・・
杣 大失態である!


というのも この どう見ても カロリーメイトな カロリーバランスは
韓国土産として 最適だぜ! かなんかホザいていたのに
なんと 最近では 「抹茶味もあるぜよ」と シャーマンブログでスッパ抜かれたのだ!


なもんで 先日の韓国ツアーで 必死にコンビニを ハシゴして
カロリーバランスの権威の座を 奪回すべく 奔走してみた


最近の ノーマルな カロリーバランスは こうである!

Img_2917


なんと いつの間にか BCAAが アップしているではないか!
ちなみに説明しておくと BCAAとは
「ぶって ちょーだい アハーン アハーン」 の略ではない!


さて 残念ながら 抹茶味は 入手できなかったのだが
こんな カロリーバランス姉妹品を ゲットできたので
ここに 紹介しちゃおう!


Img_2918


まずは フルーツ味
これは 日本のカロリーメイトにも 早くから出ていたので
極似品が出ても 不思議はない


注目して欲しいのは 抹茶味の パッケージにもあったのだが
メジャー(巻尺)の絵が 描かれていることだ


シャーマンのブログにも ツッコミを入れたのだが
このメジャーは ウエストが細くなるぜ! というニュアンスとヨんだのだが
数値が あまりに小さく 二の腕のサイズとしか思えない・・・


Img_2916


さて 問題は この LowGI である・・・
キレイなオネーさんが 描かれているから
きっと 女性が こぞって購買意欲を刺激される 商品なのだろう


いや オジサンの方が 購買意欲が そそられるか?


で 「LOWGI認証獲得」 と書いてあるのだが
血糖値を 低くするのか?
それが 美容とか 健康に良いのか?


ま よく分からんが これで 我が国における
Mr.カロリーバランスの権威は 奪回できたと信じ 安堵している
どうだ 「くった」 参ったか! がっはっはっは!


しかし 1000ウォンだったのに 
このGIは 1500ウォンもしやがるとは・・・
新たな 韓国土産を 開発しなければいけないかも・・・


| | Comments (3)

2007.05.22

千年約束

番組の途中ですが
えれがんと からのリクエストを 受けまして
韓国の新しい酒 「千年約束」を レポートします


5月17日 「麦秋」のコメントの中で
エレガントの ハズバンドは 韓国でこの酒に出会い
「シイタケのワイン」 と 教わってきたとあります


果たして その実体は・・・


Pro_01_1


まず このブランドは 「千年約束」 と読みます


これは 原料がシイタケ ではなく
どうやら キノコの菌で 発酵させた お酒のようです
杣も まだ飲んだことは ありません ・・・ってか 初めて知りました


酒は 普通 酵母で発酵させるのですが
この酒は キノコ菌で 発酵させています
原料は シイタケでなく 米です


ワインボトルタイプのモノもあり
まるで 赤ワイン 白ワイン のように見えますが
赤は「黒米」を 白は「もち米」を 普通の米と共に使用しているようです


Pro_02


Pro_03


で このキノコは 正確には「桑黄」というらしく
これは 「メシマコブ」 というキノコに該当し
抗癌作用が あることで 知られているらしいから・・・ すげー


でもって 2005年に釜山で開催された エイペック首脳会議で
「乾杯の酒」として 採用されたらしく
それ以来 人気が高まってきているという記事も 見つけました


で 日本で入手可能か否か ・・・ですが
明日 というか 本日 
大阪の鶴橋あたりで 確認取材に 行ってきます!


えーと まだまだ 録音は続いております・・・
昨日は 午前1時に終了したのですが
今宵は 何時になるのかな?


| | Comments (3)

2007.03.26

今更パスモ

スイカで バスに乗った
スイカで 地下鉄にも乗った
そして スイカで 私鉄にも乗った


誰もが 思っているだろうが
最初から そうしてれば よかったのだ
うん そうだ


でも こんなに時間が経って
ようやく 1枚のカードに集約されたのは
恐らく 自動改札機の会社の陰謀だろう


Img_0788


棒高跳びの ブブカは 一人で35回も新記録を更新した
陰では わざと 少しずつ 記録を伸ばしたのでは
とも言われている・・・


そう 自動改札機の会社だって
段階的に 新しい機械を購入してもらえば
モウケも増えて イッヒッヒだろう


写真のカードは 韓国版の いわゆる ひとつのパスモ
地下鉄 バス タクシー に
このカード1枚で 乗り放題


もう 数年前に このカードが普及していた
さすがは IT大国 韓国である!


もちろん チャーヂも出来る
ソウルに行くなら 1枚あれば 便利だぞ!
だが 次回 使えるのは いつだろうか・・・

| | Comments (4)

2006.10.28

初めてみたい・・・

韓国の焼酎といえば ジンロ
そのジンロの中でも チャミッスルは
韓国人にも 日本人にも 人気がある!


「ジンロ」 は 『真露』 という漢字語なのだが
「チャミッスル」も 『チャム=真実の』 『イスル=つゆ』 という固有語で
実は おんなじ意味だったりする


毎回 訪韓する時には
血液の8割がジンロになるくらい 大量摂取してくるのだが・・・
先月の出張のさい 新しい焼酎を 発見してしまった!


Cyoum


「チョウム チョロン」
正確な訳は分からない・・・ 
たぶん 『初めてみたい』 だと思うのだが・・・


ま 「おいしい」 か 「すごくおいしい」 
という味覚しか持ち合わせていない 杣にとっては
もちろん おいしかったんだけど・・・


ラベルの カラスが やたら 気になった!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


北のシャーマンが 
先日 韓国の焼酎で 酔いつぶれたらしい・・・
で その時の 焼酎の銘柄に関する 証拠写真を提示しておこう!


Kyung


というわけで 「鏡月」に間違いないようだ!
で 彼は↓のように 焼酎を 牛飲していたのだが・・・
(以下 シャーマンのブログより)


グビグビ飲めちゃう!

グビグ、、、

グビ、、、

グ、、、、、、


これ以上は 某閑人の紳士然とした 上品だけがウリの 当ブログでは
倫理上 風紀上 掲載できない表現の
同時単発○□事件が発生するので  割愛させていただくぞよ!  ・・・スマヌ


| | Comments (6)

2006.10.17

バカの大足

Pa0_0038


古来より 
バカの大足 マヌケの小足 
丁度いいのは 俺の足 ・・・と 申します


大足が 何故 オバカかと言いますと
靴を よく 失くすのであります


故に かような
靴のレスキュー車が 登場する次第で ございまして・・・

| | Comments (3)

2006.10.04

過激な牽引

Photo_63

駐車違反してると レッカー移動されちゃいます!


しかも 車体を 半分に チョン切っちゃいます!


分断しちゃいます!

| | Comments (3)

2006.09.21

慟哭禁止!

挫折禁止! って・・・


挫折する 国民とは
とうてい 思えないのだが・・・


Photo_42


韓国人が こんなカッコしてたら・・・

アイゴー と叫びながら
慟哭する時くらい ではないだろうか・・・


| | Comments (5)

2006.09.08

祭日が・・・分からない・・・

杣のスケジュールは
手帳だけで 管理してある
だから この手帳を無くしてしまうと・・・


もう 全てのスケジュールが
分からなくなってしまう


ところがだ!


その手帳は 毎年 韓国で買ってきている
なので ソウルの地下鉄の地図やら
ハングルの 世界地図など ムフフと 眺めている


しかし 普段は 何の役にも立たない


それどころか
韓国の祭日しか 書いていないから・・・・
日本の祭日が 時々 分からなくなる・・・


Photo_39


今月の18日の 航空券が
やたら高くて 何故だろう・・・ と思っていたが
先ほど 後輩からの電話で 判明した!


なんと 18日は 祭日らしい!


あのー ですね
9月の祭日って 15日と 23日だったような気がするのですが・・・

ってな訳で 18日は 連休最終日のようで・・・


そもそも 20日前後に 録音があるから ってことで
慌てて 高い18日の航空券を 取ったのに
録音の日程は 変更になり・・・ もっと ゆっくりしたかったじょー


日本のカレンダーでも
買おうかな・・・

| | Comments (4)

2006.08.24

電話の終わりかた

ラジオを聞いていると
時々 アナウンサーが 苦笑しているのでは・・・
という場面に出会う


それは 年配の方からの電話
その 終わり方


会話は既に 終了しているのに
何度も 何度も お礼やら 挨拶を繰り返し
なかなか 電話を切ってもらえない・・・


かるく 十秒くらい そんなヤリトリが 続いて・・・
恐らく プロデューサーの指示かナニかで
いきなり 電話の声は 聞こえなくなる


電話の 終わりかたは むつかしい


Photo_34


電話の 終わり方が むつかしいのは
ナニも 日本だけでは 無い
韓国も 相当 むつかしい!


会話が終わると


突然


ブチっと 電話が 切られてしまう!


杣は 最初 日本流に
ありがとう とか さようなら を 言うつもりだったのだが
そんな余裕もない


そういえば 韓国のドラマや映画でも
電話の終わり方は 唐突である!


が 少しずつ 韓国人の電話の切り方が わかってきた


ネー とか ンー とか そう言ったら
ブチっと切られるのを 覚悟しなければ いけない!


そして 最近では ブチっと切られるのが
ナンダカ シャクなので
こちらから イェー とか言って ブチッと 切ってしまう! わっはっは!

本人は これで とても韓国人らしく思われていると 悦に入っているのだが


・・・・・・・・・


そんな訳で さっきも 国際電話をしていたのだが
この作戦で ブチっと 切ってやったら
・・・また 電話が かかってきてしまった!


どうやら まだ 
会話の内容が 終了していなかったらしい・・・トホホ
いくら話されても 内容 理解してませんから


これだから 電話の終わりかたは むつかしい・・・

| | Comments (9)

2006.08.21

韓国のトラック

Photo_43


マンナカの タイヤ

どうやら スペアタイヤらしいです

回ってませんでした・・・


交換しやすそうだけど

段差に 弱そう・・・

| | Comments (2)

2006.06.26

痛い電信柱

Mk_043


韓国で 見つけた 電信柱


写真では 良く分からないかも知れないが
硬質のゴムのような素材のトゲが
ビッシリと はりめぐらされている


こりゃ なんじゃ?


最初は 寄りかかり防止だと 思った
試しに 寄りかかってみると  ウ・・・イっ痛い!
やっぱり そうだ! そうに違いない!


が 帰国して 冷静に考えてみると
チラシとか ポスターを ベタベタ貼るのを
防止するものではないか ・・・という結論に達した (なーんだ ちぇっ!)


そういえば 韓国映画でも
壁や電信柱に チラシをペタペタ貼るシーンが
よく 登場する

Photo_9


↑「猫をお願い」 のワンシーン


Photo_12

↑「吠える犬は噛まない」 のワンシーン


確かに トゲトゲだと ノリやテープは
使えないかもしれないけれど
そのまま ブスブスさせそうだなー

それくらい 痛かった!

| | Comments (3)

2006.05.28

韓国会話の真実

韓国の仕事で 一緒に行った演奏家は
杣が 韓国語を話せると 錯覚してしまうらしい・・・
しかし その実態は・・・


ちなみに 英語だと 日本人は 何となく知っている単語があるので
ちゃんと英語が しゃべれているかどうか
すぐに バレてしまう


しかし 韓国語は 知っている単語すら無いので
韓国人との会話が どのようなものか
バレずにすむ


杣は こんな感じで 韓国人と話している

韓 「○○○○?」
杣 『モラゴヨ?』

韓 「○○○ ○ ◎◎◎◎?」
杣 『タシハンボン マレジュセヨ!』

韓 「○○○ ○ ◎◎◎◎?」
杣 『ト チョンチョニ イエギヘジュセヨ!』

韓 「○ー○ー○ー ◎ー◎ー◎ー?」
杣 『チャル モラヨ ミアネヨ』

韓 「△△△ ◎◎◎ ×××?」
杣 『ハングンマル ノムノム オリョヲヨ!』


どうだ! 立派に会話をしているようだろ! ワッハッハ!
実に 会話の9割は 上記の内容を 繰り返しているに過ぎない!
これだって 正しいかどうか 怪しい韓国語なのだ!


で 上記の意味は、、、上から順に

『何て言ったの?』
『もう一回 言ってくれ!』
『もっと ゆっくり話してくれないかなー!』
『よく 分かんないよ ごめんね』
『韓国語って とっても 難しいんだよね!』


このように ほとんど内容は 理解していないし
会話は 進展していないのである

しかし 韓国語を知らない人にとっては
これでも 十分に会話をしていると 錯覚してしまうのである!ウッヒッヒ!


で もっと 高度なテクニックも 駆使している
会話の ところどころで

クー ・ クレ ・ クッセ ・ クロックナー ・・・

適当な相槌を それっぽく 散りばめているのだ!
日本語だと そのー ・ そうなんだ ・ どうかなー ・ なるほど 
みたいな言葉を 意味も理解していないのに 使っているのだ!


という訳で 杣の韓国語は 9割が インチキである!


ちなみに 韓国語で 悪口だけは 沢山言える!
恐らく すぐにケンカになるくらい 悪い言葉だけは 覚えてしまった!
子供が 悪い言葉を すぐに覚えてしまうメカニズムが 理解できる!


ちなみに このブログのタイトルは 「ケーセッキヤ!」と読む
直訳すると 「犬野郎」 だが・・・
シーパル! ヤインマー! と同じくらい 韓国では口にしてはいけない!


韓国映画や ドラマを見ない人の為に
下のアドレスを紹介しておこう!
テレビよりも ラジオの方が 耳の訓練になるじょ!

韓国テレビ

| | Comments (5)

2006.05.05

甘すぎた クリスマス・イヴ

Pa0_0070


どう見ても 柏餅の中身だ


昨年のクリスマス・イヴ
ソウルで クリスマス・オラトリオのコンサートがあり
その 調律をしていた


チェンバリストから 
「調律が終わったら 食事が用意してあるから
食堂まで来てください」 と言われていた


しかし 行ってみると
合唱団の関係者という連中が 予想以上に集まり
杣の弁当は 無惨にも 食べられてしまった後だった・・・


で 会場のスタッフが急遽 準備してくれた晩御飯が 写真の餅山
ゴハンというより ・・・おやつ なんですけど
がしかし 出されたモノは 完食するポリシーの杣


・・・甘かった


・・・お茶は一杯しか 無かった


ようやく 食べ終わって
皿を返しに行ったら
「足りなかったか? もっと食べなさい!」 と おかわりをくれた


・・・甘かった


・・・お茶は くれなかった


ポリシーなんて こういう時にこそ 貫くものだ
これは 天罰だ ・・・なんてったって 聖なる夜なんだから
サンタクロースが与えたもう試練に 耐えてみせませう・・・


翌日 帰国すると
体脂肪が 跳ね上がっていた・・・  アーメン

| | Comments (4)

2006.04.05

大人の正しい人工呼吸


正確に合わせて下さい

| | Comments (0)

2006.03.19

濁音の威厳

見た目 味 ・・・仁丹そのもの


060304_090001


名前は 銀丹


060304_085901

・・・ウンタン  ・・・なんだか 弱そうな名前じゃないか


濁音に 変えるだけで 威厳が生まれる

ガンタン ドンタン ゲンタン ゾンタン・・・


母音は 特に弱々しくなるようだ

アンタン インタン エンタン オンタン・・・


| | Comments (2)

2006.02.21

ハングルのユニフォーム

PA0_0061


ソウルの南大門市場の中には たくさんの店がある
その中で スポーツシャツを専門に 扱う店がある
「錦湖社:クモサ」という 小さなお店


そこでは 自分の好きな名前と 背番号を プリントしてくれる
英語でも ハングルでも 
勿論 自分の名前でもOK


杣は 自分の名前を ハングルにして 作ってもらった
一番好きな 二桁の数字を 背番号にした
(韓国代表のユニフォームだと 本当は英語表記なんだけどね)


値段は 4万ウォン (約4千円 ちょっと高いかな・・・)
期間は 3日間くらいかかる
出張の初日にオーダーして 最終日には 出来上がっている


ただ 日本人の名前は 忠実にハングルにならないものもある


例えば 「げんぞう」 は 「ケンジョ」 になるし
「なつこ」 は 「ナチュコ か ナトゥコ」になるし
「もくざん」 は 「モクサン か モクジャン」 になってしまったりする


でも 韓国ノリ や キムチ といった定番に飽きたら
ちょっと 面白いお土産になりそうだ
(↓は イタリア代表の アウェイのユニフォーム)


060221_175801.jpg

| | Comments (3)

2006.01.20

カロリーバランス

060120_160801.jpg


韓国で買った カロリーバランス

値段は 約100円

アミノ酸まで 入っている


060120_161401.jpg


食ってみた・・・

うまい!


日本では これと そっくりなヤツが

1983年に 販売を開始している!


てな訳で

安いし うまいし 笑いもとれる

韓国土産に おすすめである!


|

2006.01.13

ベツレヘムの冬

イスラエルの新聞 エルサレム・ポスト紙は
キリスト誕生の 最古の絵画が発見されたと発表した

同紙は 当時の ベツレヘムの服装や文化を研究する上で
貴重な資料になるだろうと 結んでいる


PA0_0068


更に興味深いことに ゴルゴダを登る イエスの絵画も発見され
定説であった ユダヤ教徒の関与について こう言及している

「イエスの殺害について ユダヤ人ではなく
儒教の信者が関与している疑惑が 浮上してきた」


PA0_0069


| | Comments (0)

2006.01.05

ボーヌ レョジボ

PA0_0036


恐らく なんらかの
理由が あるのだと
思われるが

ボトルの写真が
左右 逆転しているのが
すこぶる 不思議である


PA0_0035


これが もしも ミスプリで
「あー そのくらいのコト 気にするな!」
ということであれば

ますます 韓国が好きになりそうだ!
ステキすぎる!

| | Comments (3)

2005.11.14

フナ焼き

mk_085


韓国版タイヤキの 「フナ焼き」
地方や 店によって 大きさも それぞれだが
4個で 100円くらい (写真は プサンのモノ)

「スパイ イ・チョルジン」という映画で
チンピラが フナ焼きを食べながら
歩くシーンがあって 「うまそー」と思った

屋台で 「一個下さい」 と言っても 売ってもらえなかった
で 「千ウォン分」 と言うと そそくさと 包んでくれた
冷たい手に 温かさが 広がる

これからの 寒い季節は 
フナ焼きなんぞ ほおばりながら
ハングルに 包まれるのも ヘンボカダー! (幸せだ!)

| | Comments (7)

2005.11.12

破談

051112_144701.jpg


日本ファーストフード協会の 発表によると
「モスバーガー」 と 「ウェンディーズ」 が
合併計画を温めていたが 破談に終わったことが分かった

両社の合併計画は バーガー類の 包装用紙のデザインまで
順調に進んでいたが サイドメニューでの
交渉がまとまらず 決裂したという

モスバーガー側は ウェンディーズの 「チリ」の
販売停止を 提案したが
ウェンディーズ側が これを頑なに拒否
かくして 交渉は 決裂した模様


モスフード代表の ジョージ・ブッシュ社長
「俺は 豆が嫌いなんだ!
ノー モア ピース!」

ウェンディーズ代表の 水曜社長
「かぼちゃだの とうきびだの シェークにすれば 
いいって問題じゃ 無いだろう!」


なお 両社の交渉再開の見込みは たっていない・・・


************************

注) 写真は 韓国のハンバーガーショップのものです!

************************

| | Comments (2)

2005.10.09

ハングルの日

今日は ハングルの日

最初は 暗号のように 思えた あの独特の文字
でも 今では 一番好きな 外国語


杣は 8月の韓国ツアーの時
嬉しかったことがある

最後の美術館のコンサートで
調律をしていると 
楽器のまわりに 子供たちが集まり
ざわざわと 話かけてくる

「おじさん 何してるの?」
『調律だよ』
「調律って 何?」
『楽器の音を 綺麗にしているの』(と言ったつもり)

子供達の 簡単な問いかけには 何とか答えられた
でも だんだん難しい質問に なってきて、、、

『おじさんは 日本人だから 韓国語がよく分からないんだ』
「ほんとう? 話せるじゃない」
『難しい言葉は 話せないんだ』
「嘘ついてるでしょ?」

そう 途中までは 韓国人のオジサンと思われていたのだ
それが 嬉しかった
そして 子供達と 会話が通じたのが 嬉しかった


http://mindan-tokyo.org/kinenbi/10-hangul.htm

| | Comments (4)