« 心の白湯 | Main | ニラめっこ »

08. 01. 22

誰かが どこかで 覗いてる!

こんただ アクセスさ あったらみたいだべ・・・


なんじゃ  こりゃ!


ナルタケ 翻訳シズライ 日本語サ使ワント アカンらしい
カノ地で 仕事デキナくなって しまわんとも限らん


ヤハリ ネットハ オソロシイ・・・


タレパンダ を 韓国語に自動翻訳すると 
ソースパンダ に なるらしい・・・

|

« 心の白湯 | Main | ニラめっこ »

Comments

> ナルタケ 翻訳シズライ 日本語サ使ワント アカンらしい

だからって利根川の向こう岸の言葉(と思ってるでしょー)
使わなくたって(結構、根に持つタイプ)

Posted by: 愛宕町私設ライブラリ | 08. 01. 22 at 오후 5:59

おっ
こりゃーすごいやn
おっとろし

Posted by: 440 | 08. 01. 22 at 오후 11:24

To 愛宕町私設ライブラリ
あ 微妙に北関東弁だった?
いやー わりーわりー!
でもさ つぶやきシローと 茨城弁って
似てるようで 違うんだよね?
根に持ったら 幹をそびえさせ 葉を茂らせよう!


To 440
だろ? だろ? びびるよね?
あんなんこんなんも ドイツ語かなんかで
とんでもない自動翻訳されていたら
どげんする?
ーまー兄貴に 助けてもらわな あかんかも!

Posted by: 某閑人 | 08. 01. 23 at 오후 12:27

The comments to this entry are closed.

« 心の白湯 | Main | ニラめっこ »